Merge pull request #1039 from tobiasd/20140707
moving the README files to .md
This commit is contained in:
commit
8db45b746f
2 changed files with 9 additions and 8 deletions
|
@ -4,7 +4,7 @@ Friendica translations
|
||||||
Translation Process
|
Translation Process
|
||||||
-------------------
|
-------------------
|
||||||
|
|
||||||
The strings used in the UI of Friendica is translated at Transifex [1] and then
|
The strings used in the UI of Friendica is translated at [Transifex] [1] and then
|
||||||
included in the git repository at github. If you want to help with translation
|
included in the git repository at github. If you want to help with translation
|
||||||
for any language, be it correcting terms or translating friendica to a
|
for any language, be it correcting terms or translating friendica to a
|
||||||
currently not supported language, please register an account at transifex.com
|
currently not supported language, please register an account at transifex.com
|
||||||
|
@ -17,12 +17,13 @@ others can use them.
|
||||||
|
|
||||||
We do not include every translation from transifex in the source tree to avoid
|
We do not include every translation from transifex in the source tree to avoid
|
||||||
a scattered and disturbed overall experience. As an uneducated guess we have a
|
a scattered and disturbed overall experience. As an uneducated guess we have a
|
||||||
lower limit of 50% translated strings before we include the language. This
|
lower limit of 50% translated strings before we include the language (for the
|
||||||
limit is judging only by the amount of translated strings under the assumption
|
core message.po file, addont translation will be included once all strings of
|
||||||
that the most prominent strings for the UI will be translated first by a
|
an addon are translated. This limit is judging only by the amount of translated
|
||||||
translation team. If you feel your translation useable before this limit,
|
strings under the assumption that the most prominent strings for the UI will be
|
||||||
please contact us and we will probably include your teams work in the source
|
translated first by a translation team. If you feel your translation useable
|
||||||
tree.
|
before this limit, please contact us and we will probably include your teams
|
||||||
|
work in the source tree.
|
||||||
|
|
||||||
If you want to get your work into the source tree yourself, feel free to do so
|
If you want to get your work into the source tree yourself, feel free to do so
|
||||||
and contact us with and question that arises. The process is simple and
|
and contact us with and question that arises. The process is simple and
|
||||||
|
@ -93,5 +94,5 @@ pointing to
|
||||||
Links
|
Links
|
||||||
-----
|
-----
|
||||||
|
|
||||||
[1] https://www.transifex.com/projects/p/friendica/
|
[1]: https://www.transifex.com/projects/p/friendica/
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue